Tampoco es manco ese toponímico: Filobobos, sobre todo teniendo en cuenta la solera del personaje bobo en la literatura clásica. En cuanto a la lluvia, sé que hay más formas de referirse a ella en su grado de calabobos. Si puedo las busco.
Magda -
No, lo de "calabobos" si que no, Luisa. Existe un lugar hermosísimo que se llama "Filobobos", está a a 125 km de Xalapa (http://www.aventuraextrema.com/descensofilobobos.htm) pero referente a la lluvia no, ni ninguna palabra parecida.
Esto de la lengua es muy interesante.
Luisa -
Así es, Magda, y hay más formas: calabobos, por ejemplo, que es preciosa, y que tal vez allí también conozcáis.
Luisa -
Borrachín en-cernidillo: algo sombra chinesca ya es.
Magda -
Lo de chirimiri y chumi-chumi ¡se parece a "chipi-chipi"! :)
jio -
así pasos de borrachín...
Luisa -
Bienvenido, Ro, es un placer verte pues por aquí ¡desde tan lejos! Seattle parece desde aquí el otro lado del mundo... Un gusto que hayas encontrado una palabra para tu vida por allí.
Luisa -
Por aquí, Magda, esa lluvia menudita tiene nombres diversos, según la zona: chirimiri (País Vasco), orvallo (Galicia), chumi-chumi (en muchas zonas). Cernidillo me gusta: "cae un cernidillo..." diríamos. Y lo de la muchacha cernidilla, es que me encanta, tiene una aire entre pizpireta y "chic" ¿no?. Besos casi primaverales (vengo de trajinar con plantas)
Vivo desde hace unos pocos en Seattle, en la costa oeste de los Estados Unidos. Esta es una ciudad famosa por su lluvia, pero ahora que vivo aqui he comprobado que no es una lluvia comun. Mas gracias a esta nota, he encontrado la mejor palabra para describirla... Gracias!
Magda -
Por acá a la lluvia muy menuda le dicen "chipi chipi". Cernidillo es comno cernido, me imagino. Lo de "Modo de andar con pasos cortos y contoneándose" se escucha muy simpático, diríamos: "míra esa muchacha, camina cernidilla" ;)
10 comentarios
Luisa -
Magda -
Esto de la lengua es muy interesante.
Luisa -
Luisa -
Magda -
jio -
Luisa -
Luisa -
Ro -
Magda -